スポンサーリンク
カテゴリー

かんたん英会話洋画100選【プリンセスと魔法のキス】

FUN楽しく英会話

ニューオーリンズといえばフレンチクォーター、ジャズ、ジャンバラヤそれからベニエが食べたくなります。今回はニューオーリンズが舞台のディズニー映画「プリンセスと魔法のキス|The Princess and the Frog」からかんたんな英会話を学んでみたいと思います。

『かんたん英会話365』
世界中の子供たちの教育格差是正を願う
語学指導のエキスパート運営
(Noel先生)
英会話学習サイトです

「テキストや単語帳を片手にがんばってみたけど英会話の勉強が長続きしなかった」

そんな方におすすめなのが洋画でラクして楽しみながら学ぶ英会話です。

お忙しい方でも無理なくサクッと確認、リスニング音読練習できるように、ご紹介するセリフの動画シーンの再生時間帯を記載しています。

洋画で英会話学習3つのメリット

  1. 楽しく観ながら何度もリピート再生できる
  2. 印象的な場面と会話が結びつくことで記憶に残りやすい
  3. さらに簡単な会話フレーズを音読練習することで①語彙力②発音アクセント③会話力④リスニング力向上。

セリフ再生速度変更の仕方


画像出典:YouTube

Youtubeでは、右下の歯車マーク部分で再生速度の変更調整が可能です。

オリジナルスピードは速めなので、最初は0.75以下に再生速度を落としながら一緒に音読練習やリスニング練習、徐々にスピードアップするのがおすすめです。

動画の中の英語字幕に関して:正しく表示されていないことがあります

出典:YouTube

醜い小さなカエルは悲しそうに円らな瞳で見上げながらこうお願いしたのです。(0:28)

The ugly little frog looked up with his sad round eyes and pleaded.

 

「あぁどうかお姫様お願いです。あなたがキスをしてくれたら意地悪な魔女にかけられたこのひどい魔法が解けるんです。」(0:33)

“Oh, please, dear Princess.  Only a kiss from you can break this terrible spell that was inflicted on me by a wicked witch!”

 

ここからが私の一番好きなところなの!(0:45)

Here comes my favorite part!

 

するとその美しいお姫様はカエルの必死なお願いに心動かされました。お姫様は身をかがめそのぬるぬるした小さなカエルを拾い上げると口元に近づけキスしてあげたのです。(0:48)

And the beautiful princess was so moved by his desperate plea that she stooped down, picked up the slippery creature, leaned forward, raised him to her lips, and kissed that little frog.

応用英会話「私は友達の演技にとても感動しました」

I was so moved by my friend’s performance.

応用英会話「彼女はその歌にとても感動しました」

She was so moved by the song.

応用英会話「彼はその映画にとても感動しました」

He was so moved by the movie.

応用英会話「あなたは彼の演説にとても感動しました」

You were so moved by his speech.

応用英会話「私たちはその本にとても感動しました」

We were so moved by the book.

応用英会話「彼らはそのテニスの試合に感動しました」

They were so moved by the tennis match.

まとめ

冒頭でも触れましたがニューオーリンズに行ったら絶対食べておきたいのがベニエです。フランス語で『揚げた生地』と言う意味のベニエ。シンプルな揚げパンとか揚げドーナツ的なものなのですが何度でもついつい食べたくなる飽きのこないスイーツです。さて日常英会話の宝庫である洋画は英会話習得の心強い味方です。『かんたん英会話洋画100選』ではいつでも楽しく英会話を学ぶことができるのでぜひご活用ください。Thank you for visiting my site!

『かんたん英会話365』トップページはこちら

 

コメント

タイトルとURLをコピーしました