「英語が好きじゃないの?」と聞かれて「いや好きだよ」この二つの会話文を英語になおすとどうなるでしょうか?
英語の中には日本語の解釈と矛盾する紛らわしい表現があります。
ここでご紹介する内容は実際私自身が教育現場で何度も学生や社会人から受けた質問でもあるので多くの日本人が間違えやすい英語フレーズであるということも推察されます。
ここで解決できること
- 定期テスト模試や受験英語TOEICなどでよく出題される英語表現をチェックできる
- 親しみやすい簡単英会話で間違えやすい英文法もマスターできる
- テストのひっかけ問題で点数が稼げるようになる
- 今回は日本人が勘違いしやすい「否定疑問文とその答え方」を学習できる
【重要】Don’t you like it?「好きじゃないの?」と聞かれた時の答え方
「この本好きじゃないの?」を英語にすると
「Don’t you like this book?」となりますがこの質問に対して
日本語の場合はもし好きじゃない場合は
「うんあんまり好きじゃないね」というような言い方ができますが
英語の場合はもし好きじゃない場合は
「うんあんまり好きじゃないね」と答えたい場合は
「Yes, I don’t like it very much.」ではなく
「Not much.」や
「No, I don’t like it very much.」
のように「No」を使うことに注意する必要があります。
「この本好きじゃないの?」と聞かれてもし好きな場合は
日本語では「いいや(そんなことない)好きだよ」というような言い方ができますが
英語では「Don’t you like this book?」と聞かれて
「いいや好きだよ」と答えたい場合は
「Yes, I like it.」となることに注意しましょう。
応用英会話「Don’t you get it?」
わかってもらえないかな?
Don’t you get it?
いやわかってるよ
Yes, I get it. / Yes, I do.
うんわからないね
No, I don’t get it. / No, I don’t.
応用英会話「Can’t you see that beautiful bird over there?」
あそこにいるきれいな鳥が見えない?
Can’t you see that beautiful bird over there?
いや見えてるよ
Yes, I can see it. / Yes, I can.
うん見えない、どこ?
No, I can’t see it. / No, I can’t. Where is it?
応用英会話「Didn’t you eat breakfast?」
朝ごはん食べなかったの?
Didn’t you eat breakfast?
いや食べたよ
Yes, I ate it. / Yes I did.
うん食べなかった
No, I didn’t eat it. / No, I didn’t.
応用英会話「Didn’t Sota Fujii win the Oza title match?」
藤井壮太は王座戦に勝たなかったの?
Didn’t Sota Fujii win the Oza title match?
いや彼は王座戦に勝利して将棋界初八冠達成したよ
Yes, he won the match and has become the first 8-crown title holder in professional shogi history.
うん彼は王座戦に勝たなかったよ(あくまで例文です)
No, he didn’t win the match.
応用英会話「Don’t you like English?」
英語が好きじゃないの?
Don’t you like English?
いや英語は大好きだよ
Yes, I like English very much.
うん英語は好きじゃないな
No, I don’t like English.
まとめ
否定疑問文の間違えやすい英語の答え方をご紹介しました。英語や英会話、4技能をブラッシュアップできるお手伝いをしているので他の記事もぜひご活用ください。
Click here to learn more!
Thank you for visiting my site!
コメント